It must cost a fortune to take her to a restaurant. |
Кучу денег будет стоить сводить ее в ресторан. |
And Reddington's investing a fortune in new equipment to change his mind. |
Реддингтон вкладывает кучу денег в новое оборудование, чтоб тот передумал. |
Must cost him a fortune in child support. |
Должно быть, тратит кучу денег на алименты. |
Well, I thought it could be worth a fortune. |
Ну, я подумал, что она стоит кучу денег. |
So, after this consultation with Marjorie, the Jones family spent a fortune trying to find their son Eli. |
И после этой консультации семья Джонс потратила кучу денег, чтобы найти их сына Илая. |
They stole a fortune at that motel. |
В мотеле они забрали кучу денег. |
Jimmy, I know you spent a small fortune these tickets tonight, but... |
Джимми, ты кучу денег потратил на эти билеты, я знаю, но... |
Because when we get this business, It will be worth a fortune to us. |
Когда этот бизнес станет нашим, он принесёт нам кучу денег. |
Since your father spent a fortune on one... but refuses to pay a professional to install it. |
С тех пор, как твой отец потратил на нее кучу денег, но отказался заплатить за профессиональную установку. |
I spent a fortune on them, but you can't break these even if you try. |
Я на них потратил кучу денег, ты их не разобьёшь, даже если очень захочешь. |
Tired of spending a fortune on plumbers? |
Тратите кучу денег на услуги сантехников? ... |
We offered him a fortune to lease his cargo ships -but he turned us down. |
Мы предложили ему кучу денег за аренду судов, но он нас кинул. |
I really don't want to scout for the Americans are paying me a fortune and we need it. |
Мне совсем не хочется сейчас уезжать из Мадрида, но американцы платят кучу денег, которые нам сейчас нужны. |
I did the one at school, the one at the community college, the one my dad paid a fortune f at that private high school. |
Один я сдал для школы, один для приемной комиссии в местном колледже, один для моего отца, который заплатил кучу денег той частной школе. |
THAT KIND OF JURY PROFILING COSTS A FORTUNE. |
Такой суд обойдется в кучу денег. |
She cost me a fortune. |
Я за нее выложил кучу денег. |
The upkeep's a fortune. |
Он обходится в кучу денег. |
I have saved a fortune. |
Я сберёг вам кучу денег. |
This must've cost him a fortune. |
Наверное, стоила ему кучу денег |
Is earning a fortune here. |
Ты делал кучу денег! |
Must have cost them a fortune. |
Кучу денег наверно потратили. |
I am paying you a fortune. |
Я плачу тебе кучу денег. |
Trust me: they're paying me an absolute fortune. |
Поверь, мне заплатили кучу денег. |
My old school recently had a school reunion, which I didn't go to, but one girl in my class, it turns out, is running her own internet auction website, making a fortune and is married to a marine biologist. |
В моей школе была недавно встреча выпускников, я туда не пошла, но одна девочка из моего класса, как оказалось, имеет свой личный интернет-аукцион, зарабатывает кучу денег, и замужем за морским биологом. |
You must have spent a fortune. |
Они, должно быть, стоили кучу денег. |